「お誕生日おめでとう」をスペイン語でいってみよう!使えるフレーズ集



こんにちは。

今回は「お誕生日おめでとう」をスペイン語でいってみよう!がテーマです。

誕生日によく使われるフレーズから誕生日パーティーでよく流れる曲をご紹介します!!

FEIZ CUMPLEAÑOS

これがお誕生日おめでとうという意味です。

お誕生日の歌


南米ではカトリックの信仰が強いためお祝いなどは神が関わるフレーズが多いです。

QUE DIOS TE BENDIGA -(PETER MANJARRES)


 

意味は「あなたに神のご加護がありますように」という意味で曲はバジェナートです。

Que Dios te bendiga 
神のご加護がありますように
Y que cumplas muchos años
そして沢山の年を迎えますように
Hoy que estas cumpliendo años 
今日あなたは誕生日を迎える
Que Dios te regale vida 
神が命を与える

Que Dios te bendiga 
神のご加護がありますように
Y que cumplas muchos años 
そして沢山の年を迎えますように
Yo te traigo mi cariño 
あなたに愛情を捧げます
Este es mi mejor regalo 
これが私の一番のプレゼント

Hoy te quiero regalar 
今日あなたに贈りたい
Al dueño del sol y el mar 
太陽と海の主人へ
Quiero regalarte a Dios 
神に贈りたい
Oro no te puedo dar 
金はあげられないけど
Pero sé que vale más 
だけどそれよりも価値があると分かるんだ
Lo que está en mi corazón 
私の心にあるものが

どんなコロンビアの誕生日パーティーでも流されるので知らないと損ですよ!?

歌えるようになってあなたも南米流パーティーを楽しみましょう(*^_^*)


また、日本ではケーキのロウソクを吹くときは英語版で歌いますが、スペイン語バージョンはこちら

Cumpleaños feliz.
Te deseamos a ti
Cumpleaños (名前),
Cumpleaños feliz.

想いを送るフレーズ集

友達に送るフレーズ

Te deseo un año lleno de amor, felicidad y alegría. ¡Feliz Cumpleaños!

(この年が愛、幸せ、喜びでいっぱいになりますように。お誕生日おめでとう!)


*Me gustaría que tus sueños nunca desaparezcan de tu vida y que los cumplas uno a uno para que te hagan más feliz

(夢があなたの人生から無くならず、1つ1つの夢が叶ってあなたをもっと幸せにさせるといいな。)

Espero que en este hermoso día tengas una gran sonrisa, y que lo disfrutes al máximo. ¡Feliz Cumpleaños!

(この美しい日が大きな笑顔をもたらしてあなたがMAXに楽しめますように。お誕生日おめでとう!)

Te deseo un año lleno de felicidad.

(幸せいっぱいな年になりますように。

*Deseo que en este día la vida te de tanta felicidad como la que tú me has dado

(あなたが私にくれたように今日この日に人生があなたに沢山の幸せを与えてくれますように。)

*Esto es solo un mensaje, y que ahora mismo no te puedo dar un abrazo, pero espero que al menos recibas una parte de todos mis deseos de felicidad hacia ti en este día.

(これはただのメッセージで今すぐにはあなたにハグできないけど、少なくともこの日に私のあなたへのお祝いの気持ちが届いてほしいな。)


*Recuerda que en este año que inicias, debes dejar atrás todo lo malo y comenzar a realizar nuevas metas y sueños.

(新しい年が始まるのだから悪いことはすべて忘れて新しい目標と夢を実現してね。)


Eres uno de mis mejores amigos y siento que eres parte de mi familia, por eso te deseo de todo corazón un cumpleaños de los que nunca se olvidan.

あなたは私の最高の友人の1人で家族みたいに思っているよ。だから絶対忘れることのない誕生日にあなたの最善を祈ります。)

*Puede que los cumpleaños lleguen y pasen al día siguiente, pero nuestra amistad siempre permanecerá, porque eres un amigo de verdad.

(誕生日は来ても次の日には去ってしまうけど私たちの友情は一生ものだよ。だってあなたは本当の友達だから。)


*Tu amistad es para mí tan importante que me gustaría compartirla mil años más contigo… ¡Feliz Cumpleaños!
  
(あなたとの友情は私にとってとっても大切だからこれから1000年先も一緒にいたいな。お誕生日おめでとう!)

相手を笑わせる面白フレーズ

¡Feliz Cumpleaños!
 Sonríe y diviértete en este día tan especial, sobre todo hazlo ahora que aún tienes dientes, que con el paso de los años esto se torna aún más difícil jaja.

(お誕生日おめでとう!この特別な日笑って楽しんでおいて。年をとったら難しくなるんだから歯がある今のうちにやっておいた方がいいよ!ハハ)     
     
Amigo mío, Felicidades, estas por llegar a la triste edad en la que todo parece olvidarse fácilmente, por eso quiero decirte… ¿De qué estábamos hablando?

(私の友人よ、おめでとう。簡単に物事を忘れてしまう悲しい年になってしまったね。だから言っておきたいことがあるんだ…あれ何の話をしていたっけ??) 

En estos días tan especiales como es el de tu cumpleaños me pongo a recordar mi feliz pasado a tu lado, suelo hacerlo con imágenes del pasado, de la felicidad paso a la risa, pues veo que no has cambiado, sigues igual de feo que siempre.

(こんな特別なあなたの誕生日に昔の写真をみて楽しかったあなたとの幸せな思い出を思い出していたら笑えてきたよ。あなた何も変わってないのねいつものようにブサイクだったよ。)

恋人に捧げるフレーズ


la vida no sería tan bella si tú no estarias a mi lado. que suerte la de haberte conocido. ¡que pases un muy feliz cumpleaños!

(この人生はあなたが私のそばにいなかったらこんなに美しくなかったよ。あなたに出会えてなんて幸運なのかな。素敵な誕生日を過ごしてね!

mi corazón es tuyo desde el día en que te conocí. ¡¡a tu lado soy tan feliz!! ¡que tengas un lindísimo cumpleaños !

(私の心はあなたに会った時からあなたの物だよ。あなたのそばにいると私は幸せ!最高な誕生日になりますように!

te deseo un feliz cumpleaños mi querida novia. tu sabes que eres la persona más importante del mundo para mi. te amo.

(素敵な誕生日になりますように、私の大好きなガールフレンドへ。あなたが私にとって世界で一番大切なこと知ってる?愛してる。)

la distancia que nos separa no importa, siempre que nos una el mismo cielo. disfruta de tu cumpleaños mi linda novia.

私達を引き裂く距離なんて関係ない。空では繋がっているんだから。誕生日楽しんでね、私の可愛いガールフレンド。)


どうですか?


日本語では少し照れくさいフレーズでもスペイン語ならすんなりと言えちゃうかもしれませんね。


ぜひスペイン語を話す友人や恋人がいる方はこの機会にスペイン語でお祝いしてみてください!!

きっと彼らも100倍喜んじゃうかも?

ちなみに

Te deseo 名詞…

~を願うという意味です。

Espero que ...

願うという意味ですが基本思いや感情を表しているのでSubjuntivo(接続法)を用いります!

以上、

参考になると嬉しいです(*^_^*)